21. Eyes on the road. の意味は?
■日本語訳:(運転中に)しっかり前を見て運転しなさい! わき見運転をしないで! ■解説:ある時アメリカ人を乗せて車を運転していた。運...
意外と知らない便利な英語表現
■日本語訳:(運転中に)しっかり前を見て運転しなさい! わき見運転をしないで! ■解説:ある時アメリカ人を乗せて車を運転していた。運...
■日本語訳:(高速道路の渋滞緩和のために)2人以上の人が相乗りする自動車専用レーン ■解説:アメリカで高速道路を初めて利用した時、一...
■日本語の意味: ホテルやレストランの玄関前で、車のカギを付けたままボーイに車を預け駐車してもらうサービス。帰る時は、玄関でボーイを呼んで...
■日本語訳:車で送りますよ。車に乗せてあげますよ。 ■解説:「車で送りますよ。」の決まり文句がこちらで、下記のように使われます。 ...
■日本語訳:車を(路肩に)止める。 ■解説:ドライブ中に「車を止めてください。」と言うときには、Could you pull ove...
■日本語訳: (主に招待状の最後に記されて)ご返答をお願い致します。お返事ください。 ■解説:パーティー等の招待状の最後に「R.S....
■日本語訳:(パーティーの招待状で)酒類は各自でご持参ください。 ■解説:B.Y.O.Bとは、Bring Your Own Bott...
■日本語訳:すぐそこまで出かかっているけど、思い出せない。 ■解説: 言いたいことが思い出せそうで思い出せないときに、この表現を使い...
■日本語訳: (列に並んでいる時)すぐに戻ってくるので、少しだけ私の場所をとっておいていただけますか。 ■解説:列に並んでいる時に、...
■日本語訳:私の話についてきていますか? 私の話を理解できていますか? ■解説:大学院の授業で時折教授が説明をストップして、我々生徒...