■日本語訳: ハイタッチ
■解説:自分の手と相手の手を上げてパチンと手を合わせることを日本語でハイタッチと言いますが、これを英語では、high five と言います。(fiveは、5本の指=手のことを指します。)
又、相手が何かをやり遂げて、「ハイタッチをしよう。」を英語で言うときは、Give me fiveと言います。昔、アメリカのショッピングエリアの広場で、芸人によるパフォーマンスが行われているのを見ていた時、そのパフォーマンスの中で一般人の子供が呼ばれてパフォーマーを手伝ったら、最後にパフォーマーが子供に対して、Give me five.と言ってハイタッチをしていた。その時初めて、この言い方を学びました。
■例文:
A: I passed the test. (テストに受かったよ。)
B: Oh, great. Give me five. (すばらしい。ハイタッチ。)
以上です。それでは、また。