■日本語訳:勘です。
■解説:hunch(ハンチ)(は、名詞で勘、直観、予感等の意味があり、「なんでそう思うの」や「何でわかったの」等と聞かれたときに、ただの勘であればこのように答えます。Just a intuition.と言っても同じ意味となります。又、You have a good intuition.は、「いい勘しているな。」の意味です。
■例:
A: How do you know? (何でわかったの?)
B: Just a hunch. (直観ですよ。)
意外と知らない便利な英語表現
■日本語訳:勘です。
■解説:hunch(ハンチ)(は、名詞で勘、直観、予感等の意味があり、「なんでそう思うの」や「何でわかったの」等と聞かれたときに、ただの勘であればこのように答えます。Just a intuition.と言っても同じ意味となります。又、You have a good intuition.は、「いい勘しているな。」の意味です。
■例:
A: How do you know? (何でわかったの?)
B: Just a hunch. (直観ですよ。)