108. I was wondering if you could check this document. の意味は?

■日本語訳:よろしければこの書類をご確認いただけないでしょうか。

■解説:これは、相手に何かを頼む場合の非常に丁寧な表現となります。他にも下記の表現がありますが、上記表現がビジネスシーンで目上の方に何かを頼む時の最も無難な表現の一つだと思いますので、覚えておかれて下さい。

Could you check this document?

Do you mind if I ask you to check this document?

■例文:

A: I was wondering if you could turn down the music. (音楽の音量を下げてもらえますか。)

B: Oh, I am sorry. Ⅰwill turn it down immediately.(すみませんでした。すぐに下げます。)

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする