94. It slipped my mind. の意味は?

■日本語訳:うっかり忘れてしまった。

■解説:slipは、「滑る、転ぶ、滑り落ちる」などの意味がありますが、その他に「(記憶が)抜け落ちる、つい忘れてしまう」という意味があります。また、脱出するという意味でescapeという単語がありますが、「思い出せない」という意味もあり、Her name just escapes me.(彼女の名前をちょっと思い出せない)等と使います。「ついうっかり忘れた」という時は、I forgot it.に加えてこのような表現を身に着けておかれては如何でしょうか。

■例文:

A: What’s his name? (彼の名前は?)

B: His name just slipped my mind. (ちょっと思い出せない。)

A: Why did you do that?(なんでそんなことをしたのですか?)

B: The reasons just escape me. (なんでそんなことをしたのか、ちょっと思い出せない。)

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする